I heard on video that some native Ukrainian speaker left Ukr for US and returned to visit. He graduated from a Ukr university before he left. He said he could not help his younger relatives with homework because he did not know the words. I think he said math and science homework. I guessed that the words he knew were Russian and later replaced. Later I read that Kiev was still actively replacing "Russian loan words" in the Ukrainian language.
IMO the ultra nationalists running the Kiev govt are crazy.
I asked chatgpt for examples of loan words in English. Imagine being at odds with some country or culture that some loan words are replaced with made up words.
French (due to Norman influence)
Ballet – "Dance" (French)
Cliché – "Stereotype" (French)
Déjà vu – "Already seen" (French)
Fiancé(e) – "Engaged person" (French)
Latin (via scholarly and religious influence)
Agenda – "Things to be done" (Latin)
Alibi – "Elsewhere" (Latin)
Et cetera (etc.) – "And the rest" (Latin)
Versus – "Against" (Latin)
German
Kindergarten – "Children’s garden" (German)
Doppelgänger – "Double" (German)
Wanderlust – "Desire to travel" (German)
Rucksack – "Backpack" (German)
Italian
Piano – "Soft" (Italian, musical term)
Tornado – "Twisted" (Italian/Spanish)
Gondola – "Flat-bottomed boat" (Italian)
Allegro – "Lively, fast" (Italian, music term)
Spanish
Canyon – "Deep valley" (Spanish: cañón)
Mosquito – "Little fly" (Spanish)
Guerrilla – "Small war" (Spanish)
Ranch – "Farm" (Spanish)
Japanese
Tsunami – "Harbor wave" (Japanese)
Karaoke – "Empty orchestra" (Japanese)
Samurai – "Warrior" (Japanese)
Tycoon – "Great lord" (Japanese)
Arabic
Algebra – "Reunion of broken parts" (Arabic: al-jabr)
Alcohol – "The essence" (Arabic: al-ku?l)
Safari – "Journey" (Arabic: safar)
Coffee – "Qahwa" (Arabic)